Zurüruck zum Inhalt

Der Dodekapropheton-Adventskalender, Tag 18, Jona 2

Et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam

Ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam Domine Deus meus

Et dixit Dominus pisci et evomuit Ionam in aridam

Und [er] sprach: Ich rief in meiner Bedrängnis zum HErrn und er hörte mich. Ich schrie aus dem Rachen des Todes und du hörtest meine Stimme.

Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, der Erde Riegel schlossen sich hinter mir ewiglich. Aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HErr, mein Gott!

Und der HErr sprach zu dem Fisch und der spie Jona aus ans Land.

Jona 2, 3.7.11

 

Et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei tentantes et rogaverunt eum, ut signum de caelo ostenderet eis.

Generatio mala et adultera signum quaerit, et signum non dabitur ei, nisi signum Ionae. Et, relictis illis, abiit.

Da traten die Pharisäer und Sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten ihn auf, ihnen ein Zeichen vom Himmel zu zeigen.

Ein böses und abtrünniges Geschlecht fordert ein Zeichen; doch soll ihm kein Zeichen gegeben werden, es sei denn das Zeichen des Jona. Und er ließ sie stehen und ging davon.

(Mt 16, 1.4)

Auferstehung aus dem Mund des Walfischs, Epitaph [1595] aus der Pfarrkirche St. Peter, Sarleinsbach OÖ (Bild: Wikicommons, Wolfgang Sauber)


 

Einen Kommentar schreiben

Ihre Email wird NIE veröffentlicht oder weitergegeben. Benötigte Felder sind markiert *
*
*

*