Zurüruck zum Inhalt

Der Chesterton-Adventskalender 2024, Tag 2

This is why ordinary people have a much more exciting time; while odd people are always complaining of the dulness of life. This is also why the new novels die so quickly, and why the old fairy tales endure for ever. The old fairy tale makes the hero a normal human boy; it is his adventures that are startling; they startle him because he is normal. But in the modern psychological novel the hero is abnormal; the centre is not central. Hence the fiercest adventures fail to affect him adequately, and the book is monotonous. You can make a story out of a hero among dragons; but not out of a dragon among dragons. The fairy tale discusses what a sane man will do in a mad world. The sober realistic novel of to-day discusses what an essential lunatic will do in a dull world. (Ch II, The Maniac)

 

Aus diesem Grund haben gewöhnliche Menschen eine viel aufregendere Zeit, während sich geistig seltsame Menschen immer über die Eintönigkeit des Lebens beschweren. Aus diesem Grund überleben auch die neuen Romane nie lange, und aus diesem Grund halten die alten Märchen für immer aus. In den alten Märchen ist der Held ein normaler, menschlicher Junge; seine Abenteuer sind es, die ihn erschrecken; sie erschrecken ihn, weil er normal ist.
Doch im modernen psychologischen Roman ist der Held anormal; das Zentrum ist nicht zentral. Daher versagen die wildesten Abenteuer dabei, ihn ausreichend zu berühren, und das Buch ist eintönig. Man kann von einem Helden unter Drachen eine Geschichte schreiben, aber nicht von einem Drachen unter Drachen. Im Märchen geht es darum, was ein vernünftiger Mensch in einer verrückten Welt tun würde. Der nüchterne, realistische Roman von heute befaßt sich damit, was ein im Grunde Wahnsinniger in einer langweiligen Welt tun würde. (Kap. II, Der Wahnsinnige)

Einen Kommentar schreiben

Ihre Email wird NIE veröffentlicht oder weitergegeben. Benötigte Felder sind markiert *
*
*

*