The modern world is not evil; in some ways the modern world is far too good. It is full of wild and wasted virtues. When a religious scheme is shattered (as Christianity was shattered at the Reformation), it is not merely the vices that are let loose. The vices are, indeed, let loose, and they wander and do damage. But the virtues are let loose also; and the virtues wander more wildly, and the virtues do more terrible damage. The modern world is full of the old Christian virtues gone mad. The virtues have gone mad because they have been isolated from each other and are wandering alone. Thus some scientists care for truth; and their truth is pitiless. Thus some humanitarians only care for pity; and their pity (I am sorry to say) is often untruthful. (Ch. III, The Suicide of Thought)
Die moderne Welt ist nicht böse; in mancher Hinsicht ist die moderne Welt viel zu gut. Sie ist voller wilder und vergeudeter Tugenden. Wenn ein religiöses System zerbrochen wird (wie das Christentum durch die Reformation zerbrochen wurde), werden nicht nur die Laster losgelassen. Die Laster werden tatsächlich losgelassen, sie wandern umher und richten Schaden an. Aber auch die Tugenden werden freigelassen; und die Tugenden wandern noch wilder umher und richten noch schrecklicheren Schaden an.
Die moderne Welt ist voller alter, verrückt gewordener christlicher Tugenden. Die Tugenden sind verrückt geworden, weil sie voneinander isoliert wurden und nun allein umherwandern. So legen manche Wissenschaftler Wert auf die Wahrheit; und ihre Wahrheit ist erbarmungslos. So legen manche humanistischen Wohltäter nur Wert auf Mitleid; und ihr Mitleid (es tut mir leid, das sagen zu müssen) ist oft unwahrhaftig. (Kap. III, Der Selbstmord des Denkens)
Einen Kommentar schreiben